Книга Помнишь ли ты… читать онлайн. «Помнишь ли ты…» Джудит Макнот О книге «Помнишь ли ты…» Джудит Макнот

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Джудит Макнот

Помнишь ли ты…

Посвящается св. Иуде, покровителю

невозможного. На этот раз ты потратил

уйму времени - благодарю

На этой странице авторы, по обыкновению, выражают признательность всем тем, кто помог им или же проявил сверхъестественное терпение в период создания книги. В случае с данным романом, написание которого заняло целую вечность, здесь не хватит места, чтобы как следует отблагодарить даже одного из упомянутых людей за его неоценимую помощь, понимание и поддержку. Я могу лишь надеяться, что вы поймете, как много значили - и по-прежнему значите - для меня.

Д-ру Джону М. Льюису, защитнику чужих сердец и хранителю моего,

Кейту Спеллингу, извечному и лучшему другу,

Джорджу Боненбергеру, поставщику незамедлительных ответов на сложные вопросы по запутанным предметам,

Бетти Митчел, создательнице мечтаний,

Брюсу Мониклу, художнику, советчику и лучшему другу,

Марку Стриклеру, самому терпеливому из друзей,

Джиму Хайму, заставившему пересмотреть представления о скрупулезности и честности,

Джону и Уитни Шелли, а также Клею Макнот - моим родственникам и друзьям.

Хьюстон, 1979 год

Диана, ты еще не спишь? Я хотел бы поговорить с тобой. Диана не стала выключать ночник и откинулась на подушки.

Хорошо, - отозвалась она.

Как чувствуешь себя после перелета, детка? - спросил ее отец, приближаясь к кровати. - Устала?

Сорокатрехлетний Роберт Фостер, высокий, широкоплечий хьюстонский нефтепромышленник с ранней проседью в волосах, обычно излучал уверенность. Но этим вечером он выглядел явно обеспокоенным, и Диана знала почему. Несмотря на то что ей едва минуло четырнадцать, Диана была не настолько глупа, чтобы поверить, будто отец зашел осведомиться о самочувствии после перелета на реактивном лайнере. Ему не терпелось поговорить о мачехе и сводной сестре Дианы, о существовании которых она впервые узнала сегодня днем, вернувшись домой после каникул, проведенных в Европе со школьными подругами.

Со мной все в порядке, - заверила Диана.

Диана… - начал отец, но смутился, присел на край кровати и взял дочь за руку. Помедлив минуту, он снова заговорил:

Наверное, тебя удивил мой поступок. Прошу тебя, поверь - я никогда не женился бы на Мэри, если бы не был абсолютно уверен, что вы полюбите друг друга. Ведь она нравится тебе, верно? - с тревогой спросил он, испытующе вглядываясь в лицо Дианы. - Ты же говорила об этом…

Девочка кивнула, по-прежнему недоумевая, почему отец женился столь скоропалительно. С тех пор как умерла мать Дианы, отец встречался с несколькими красивыми, приятными женщинами Хьюстона, но прежде он всегда знакомил их с дочерью и настаивал, чтобы они провели некоторое время втроем.

По-моему, Мэри очень мила, - произнесла она поразмыслив. - Просто я не понимаю, зачем тебе понадобилось так спешить.

Несмотря на смущенный вид Роберта, в искренности его ответа было невозможно усомниться.

И в твоей жизни будут такие моменты, когда ты забудешь о логике и планах, отдашься властному зову своего внутреннего голоса. Конечно, со стороны это может показаться безумием. Но в таких ситуациях человек слушает только свое сердце.

Значит, и с тобой так было? Он кивнул:

Не прошло и нескольких часов после моего знакомства с Мэри, как я понял: именно о ней я мечтал, а едва увидев Кори, лишился последних сомнений и уверовал, что мы, все четверо, будем самой счастливой из семей. Но моя интуиция предупреждала: надо действовать решительно, чтобы Мэри не передумала.

Диана недоверчиво посмотрела на отца:

По-моему, о тебе мечтают все женщины, знакомые с тобой.

Нет, дорогая, большинство мечтают о том, что я способен им дать - материальную обеспеченность и положение в обществе. Только немногим из них нужен я сам.

А ты уверен, что Мэри - одна из них? - спросила Диана.

Роберт усмехнулся, и глаза его засветились любовью.

Я был абсолютно уверен в ней и не ошибся.

Тогда почему она должна была отказать тебе? Губы отца растянулись в улыбке.

Потому что ей чужды поступки по расчету, из корыстных соображений. Мэри очень умна, но они с Кори вели скромный образ жизни в крохотном городишке, где по меркам Хьюстона нет состоятельных людей. Ее любовь ко мне вспыхнула стремительно и ярко, как и моя любовь к ней; Мэри согласилась выйти за меня замуж, но когда узнала, как мы живем, то чуть не пошла на попятную. Она боялась, что они с Кори окажутся здесь не к месту, допустят какой-нибудь непростительный промах и опозорят нас. И чем больше Мэри размышляла об этом, тем сильнее убеждалась, что она нас подведет.

Протянув руку, Роберт осторожно откинул прядь блестящих каштановых волос со щеки Дианы.

Ты только представь себе: Мэри пренебрегла всеми материальными благами, которые я мог дать ей, - и только потому, что заботилась о нашей репутации. Для нее это очень важно.

Новая мачеха понравилась Диане сразу же, но трепетное отношение отца к Мэри стало для девочки еще одним доказательством.

Мэри очень понравилась мне, - призналась Диана. Радостная улыбка озарила его лицо.

Так я и думал. И ты ей понравилась. Мэри сказала, что ты очень мила и сдержанна. Она заметила, что ты была вправе устроить истерику, когда вошла в дом и столкнулась с мачехой, о которой прежде никогда не слышала. Подожди, ты еще познакомишься с новыми бабушкой и дедушкой! - воодушевленно добавил он.

Кори рассказывала, что они просто прелесть, - отозвалась Диана, вспоминая обо всем, что узнала от тринадцатилетней сводной сестры.

Так и есть. Это порядочные, честные, трудолюбивые люди, которые умеют радоваться жизни и крепко любят друг друга. Дедушка Кори - превосходный садовник, изобретатель и умелый плотник, а бабушка - артистическая натура, талантливая рукодельница. А теперь, - продолжал он, вновь слегка напрягаясь, - признайся, что ты думаешь о Кори.

Диана помолчала минуту, стараясь облечь свои чувства в слова, затем подалась вперед, обхватила руками колени и улыбнулась:

Она совсем не такая, как мои знакомые девочки. Она… приветливая, честная, искренняя. Кроме Техаса, она нигде не бывала; Кори весьма импульсивна, но в ее жизни было немало таких событий, о которых я и понятия не имею. И потом, она считает тебя чуть ли не королем! - с усмешкой добавила Диана.

Какая умная и проницательная леди!

Отец бросил их, когда Кори была еще совсем маленькой, - произнесла Диана печально.

Его глупость и безответственность обернулись моей удачей, и я приложу все силы, чтобы Мэри и Кори тоже были счастливы. Поможешь мне в этом? - спросил он, поднимаясь и улыбаясь дочери.

Диана кивнула:

Разумеется!

Только не забывай: Кори была лишена многих преимуществ, которыми пользовалась ты. Так что не спеши и постарайся подстраховать ее.

Хорошо, я попробую.

Вот это говорит моя дочь! - Склонившись, Роберт поцеловал ее в макушку. - Вы с Мэри будете добрыми друзьями.

Он уже собрался уходить, когда спокойное заявление Дианы заставило его застыть на месте и обернуться.

Кори хочет звать тебя папой.

Вот как, - хрипловатым от волнения голосом отозвался Роберт Фостер. - Мы с Мэри надеялись, что когда-нибудь это произойдет, но я считал, что Кори потребуется много времени, чтобы решиться на такой шаг. - Он вгляделся в лицо дочери, а затем смущенно спросил:

А как к этому отнесешься ты?

Диана усмехнулась:

Это была моя идея.

В комнате на противоположной стороне коридора Мэри Бриттон-Фостер сидела у постели своей тринадцатилетней дочери, беседуя с ней перед сном.

Ты хорошо провела время сегодня с Дианой? - уже в третий раз спросила она у Кори.

Тебе было весело в детском домике у Хэйуордов? Тебе понравилось кататься верхом на лошади?

Мама, все мы уже подростки, а не дети.

Извини, - ответила Мэри, рассеянно поглаживая Кори.

Посвящается св. Иуде, покровителю

невозможного. На этот раз ты потратил

уйму времени — благодарю

На этой странице авторы, по обыкновению, выражают признательность всем тем, кто помог им или же проявил сверхъестественное терпение в период создания книги. В случае с данным романом, написание которого заняло целую вечность, здесь не хватит места, чтобы как следует отблагодарить даже одного из упомянутых людей за его неоценимую помощь, понимание и поддержку. Я могу лишь надеяться, что вы поймете, как много значили — и по-прежнему значите — для меня.

Д-ру Джону М. Льюису, защитнику чужих сердец и хранителю моего,

Кейту Спеллингу, извечному и лучшему другу,

Джорджу Боненбергеру, поставщику незамедлительных ответов на сложные вопросы по запутанным предметам,

Бетти Митчел, создательнице мечтаний,

Брюсу Мониклу, художнику, советчику и лучшему другу,

Марку Стриклеру, самому терпеливому из друзей,

Джиму Хайму, заставившему пересмотреть представления о скрупулезности и честности,

Джону и Уитни Шелли, а также Клею Макнот — моим родственникам и друзьям.

Хьюстон, 1979 год

— Диана, ты еще не спишь? Я хотел бы поговорить с тобой. Диана не стала выключать ночник и откинулась на подушки.

— Хорошо, — отозвалась она.

— Как чувствуешь себя после перелета, детка? — спросил ее отец, приближаясь к кровати. — Устала?

Сорокатрехлетний Роберт Фостер, высокий, широкоплечий хьюстонский нефтепромышленник с ранней проседью в волосах, обычно излучал уверенность. Но этим вечером он выглядел явно обеспокоенным, и Диана знала почему. Несмотря на то что ей едва минуло четырнадцать, Диана была не настолько глупа, чтобы поверить, будто отец зашел осведомиться о самочувствии после перелета на реактивном лайнере. Ему не терпелось поговорить о мачехе и сводной сестре Дианы, о существовании которых она впервые узнала сегодня днем, вернувшись домой после каникул, проведенных в Европе со школьными подругами.

— Со мной все в порядке, — заверила Диана.

— Диана… — начал отец, но смутился, присел на край кровати и взял дочь за руку. Помедлив минуту, он снова заговорил:

— Наверное, тебя удивил мой поступок. Прошу тебя, поверь — я никогда не женился бы на Мэри, если бы не был абсолютно уверен, что вы полюбите друг друга. Ведь она нравится тебе, верно? — с тревогой спросил он, испытующе вглядываясь в лицо Дианы. — Ты же говорила об этом…

Девочка кивнула, по-прежнему недоумевая, почему отец женился столь скоропалительно. С тех пор как умерла мать Дианы, отец встречался с несколькими красивыми, приятными женщинами Хьюстона, но прежде он всегда знакомил их с дочерью и настаивал, чтобы они провели некоторое время втроем.

— По-моему, Мэри очень мила, — произнесла она поразмыслив. — Просто я не понимаю, зачем тебе понадобилось так спешить.

Несмотря на смущенный вид Роберта, в искренности его ответа было невозможно усомниться.

— И в твоей жизни будут такие моменты, когда ты забудешь о логике и планах, отдашься властному зову своего внутреннего голоса. Конечно, со стороны это может показаться безумием. Но в таких ситуациях человек слушает только свое сердце.

— Значит, и с тобой так было? Он кивнул:

— Не прошло и нескольких часов после моего знакомства с Мэри, как я понял: именно о ней я мечтал, а едва увидев Кори, лишился последних сомнений и уверовал, что мы, все четверо, будем самой счастливой из семей. Но моя интуиция предупреждала: надо действовать решительно, чтобы Мэри не передумала.

Диана недоверчиво посмотрела на отца:

— По-моему, о тебе мечтают все женщины, знакомые с тобой.


Джудит Макнот

Помнишь ли ты...

Посвящается св. Иуде, покровителю невозможного

На этот раз ты потратил уйму времени - благодарю

На этой странице авторы, по обыкновению, выражают признательность всем тем, кто помог им или же проявил сверхъестественное терпение в период создания книги. В случае с данным романом, написание которого заняло целую вечность, здесь не хватит места, чтобы как следует отблагодарить даже одного из упомянутых людей за его неоценимую помощь, понимание и поддержку. Я могу лишь надеяться, что вы поймете, как много значили - и по-прежнему значите - для меня.

Д-ру Джону М. Льюису, защитнику чужих сердец и хранителю моего,

Кейту Спеллингу, извечному и лучшему другу,

Джорджу Боненбергеру, поставщику незамедлительных ответов на сложные вопросы по запутанным предметам,

Бетти Митчел, создательнице мечтаний,

Брюсу Мониклу, художнику, советчику и лучшему другу,

Марку Стриклеру, самому терпеливому из друзей,

Джиму Хайму, заставившему пересмотреть представления о скрупулезности и честности,

И Джону и Уитни Шелли, а также Клею Макнот - моим родственникам и друзьям.

Хьюстон, 1979 год

Диана, ты еще не спишь? Я хотел бы поговорить с тобой. Диана не стала выключать ночник и откинулась на подушки.

Хорошо, - отозвалась она.

Как чувствуешь себя после перелета, детка? - спросил ее отец, приближаясь к кровати. - Устала?

Сорокатрехлетний Роберт Фостер, высокий, широкоплечий хьюстонский нефтепромышленник с ранней проседью в волосах, обычно излучал уверенность. Но этим вечером он выглядел явно обеспокоенным, и Диана знала почему. Несмотря на то что ей едва минуло четырнадцать, Диана была не настолько глупа, чтобы поверить, будто отец зашел осведомиться о самочувствии после перелета на реактивном лайнере. Ему не терпелось поговорить о мачехе и сводной сестре Дианы, о существовании которых она впервые узнала сегодня днем, вернувшись домой после каникул, проведенных в Европе со школьными подругами.

Со мной все в порядке, - заверила Диана.

Диана… - начал отец, но смутился, присел на край кровати и взял дочь за руку. Помедлив минуту, он снова заговорил:

Наверное, тебя удивил мой поступок. Прошу тебя, поверь - я никогда не женился бы на Мэри, если бы не был абсолютно уверен, что вы полюбите друг друга. Ведь она нравится тебе, верно? - с тревогой спросил он, испытующе вглядываясь в лицо Дианы. - Ты же говорила об этом…

Девочка кивнула, по-прежнему недоумевая, почему отец женился столь скоропалительно. С тех пор как умерла мать Дианы, отец встречался с несколькими красивыми, приятными женщинами Хьюстона, но прежде он всегда знакомил их с дочерью и настаивал, чтобы они провели некоторое время втроем.

По-моему, Мэри очень мила, - произнесла она поразмыслив. - Просто я не понимаю, зачем тебе понадобилось так спешить.

Несмотря на смущенный вид Роберта, в искренности его ответа было невозможно усомниться.

И в твоей жизни будут такие моменты, когда ты забудешь о логике и планах, отдашься властному зову своего внутреннего голоса. Конечно, со стороны это может показаться безумием. Но в таких ситуациях человек слушает только свое сердце.

Значит, и с тобой так было? Он кивнул:

Не прошло и нескольких часов после моего знакомства с Мэри, как я понял: именно о ней я мечтал, а едва увидев Кори, лишился последних сомнений и уверовал, что мы, все четверо, будем самой счастливой из семей. Но моя интуиция предупреждала: надо действовать решительно, чтобы Мэри не передумала.

Диана недоверчиво посмотрела на отца:

По-моему, о тебе мечтают все женщины, знакомые с тобой.

Нет, дорогая, большинство мечтают о том, что я способен им дать - материальную обеспеченность и положение в обществе. Только немногим из них нужен я сам.

А ты уверен, что Мэри - одна из них? - спросила Диана.

Роберт усмехнулся, и глаза его засветились любовью.

Я был абсолютно уверен в ней и не ошибся.

Тогда почему она должна была отказать тебе? Губы отца растянулись в улыбке.

Потому что ей чужды поступки по расчету, из корыстных соображений. Мэри очень умна, но они с Кори вели скромный образ жизни в крохотном городишке, где по меркам Хьюстона нет состоятельных людей. Ее любовь ко мне вспыхнула стремительно и ярко, как и моя любовь к ней; Мэри согласилась выйти за меня замуж, но когда узнала, как мы живем, то чуть не пошла на попятную. Она боялась, что они с Кори окажутся здесь не к месту, допустят какой-нибудь непростительный промах и опозорят нас. И чем больше Мэри размышляла об этом, тем сильнее убеждалась, что она нас подведет.

Протянув руку, Роберт осторожно откинул прядь блестящих каштановых волос со щеки Дианы.

Ты только представь себе: Мэри пренебрегла всеми материальными благами, которые я мог дать ей, - и только потому, что заботилась о нашей репутации. Для нее это очень важно.

Посвящается св. Иуде, покровителю невозможного

На этот раз ты потратил уйму времени - благодарю

На этой странице авторы, по обыкновению, выражают признательность всем тем, кто помог им или же проявил сверхъестественное терпение в период создания книги. В случае с данным романом, написание которого заняло целую вечность, здесь не хватит места, чтобы как следует отблагодарить даже одного из упомянутых людей за его неоценимую помощь, понимание и поддержку. Я могу лишь надеяться, что вы поймете, как много значили - и по-прежнему значите - для меня.

Д-ру Джону М. Льюису, защитнику чужих сердец и хранителю моего,

Кейту Спеллингу, извечному и лучшему другу,

Джорджу Боненбергеру, поставщику незамедлительных ответов на сложные вопросы по запутанным предметам,

Бетти Митчел, создательнице мечтаний,

Брюсу Мониклу, художнику, советчику и лучшему другу,

Марку Стриклеру, самому терпеливому из друзей,

Джиму Хайму, заставившему пересмотреть представления о скрупулезности и честности,

И Джону и Уитни Шелли, а также Клею Макнот - моим родственникам и друзьям.

Хьюстон, 1979 год

Диана, ты еще не спишь? Я хотел бы поговорить с тобой. Диана не стала выключать ночник и откинулась на подушки.

Хорошо, - отозвалась она.

Как чувствуешь себя после перелета, детка? - спросил ее отец, приближаясь к кровати. - Устала?

Сорокатрехлетний Роберт Фостер, высокий, широкоплечий хьюстонский нефтепромышленник с ранней проседью в волосах, обычно излучал уверенность. Но этим вечером он выглядел явно обеспокоенным, и Диана знала почему. Несмотря на то что ей едва минуло четырнадцать, Диана была не настолько глупа, чтобы поверить, будто отец зашел осведомиться о самочувствии после перелета на реактивном лайнере. Ему не терпелось поговорить о мачехе и сводной сестре Дианы, о существовании которых она впервые узнала сегодня днем, вернувшись домой после каникул, проведенных в Европе со школьными подругами.

Со мной все в порядке, - заверила Диана.

Диана… - начал отец, но смутился, присел на край кровати и взял дочь за руку. Помедлив минуту, он снова заговорил:

Наверное, тебя удивил мой поступок. Прошу тебя, поверь - я никогда не женился бы на Мэри, если бы не был абсолютно уверен, что вы полюбите друг друга. Ведь она нравится тебе, верно? - с тревогой спросил он, испытующе вглядываясь в лицо Дианы. - Ты же говорила об этом…

Девочка кивнула, по-прежнему недоумевая, почему отец женился столь скоропалительно. С тех пор как умерла мать Дианы, отец встречался с несколькими красивыми, приятными женщинами Хьюстона, но прежде он всегда знакомил их с дочерью и настаивал, чтобы они провели некоторое время втроем.

По-моему, Мэри очень мила, - произнесла она поразмыслив. - Просто я не понимаю, зачем тебе понадобилось так спешить.

Несмотря на смущенный вид Роберта, в искренности его ответа было невозможно усомниться.

И в твоей жизни будут такие моменты, когда ты забудешь о логике и планах, отдашься властному зову своего внутреннего голоса. Конечно, со стороны это может показаться безумием. Но в таких ситуациях человек слушает только свое сердце.

Значит, и с тобой так было? Он кивнул:

Не прошло и нескольких часов после моего знакомства с Мэри, как я понял: именно о ней я мечтал, а едва увидев Кори, лишился последних сомнений и уверовал, что мы, все четверо, будем самой счастливой из семей. Но моя интуиция предупреждала: надо действовать решительно, чтобы Мэри не передумала.

Диана недоверчиво посмотрела на отца:

По-моему, о тебе мечтают все женщины, знакомые с тобой.

Нет, дорогая, большинство мечтают о том, что я способен им дать - материальную обеспеченность и положение в обществе. Только немногим из них нужен я сам.

А ты уверен, что Мэри - одна из них? - спросила Диана.

Роберт усмехнулся, и глаза его засветились любовью.

Я был абсолютно уверен в ней и не ошибся.

Тогда почему она должна была отказать тебе? Губы отца растянулись в улыбке.

Потому что ей чужды поступки по расчету, из корыстных соображений. Мэри очень умна, но они с Кори вели скромный образ жизни в крохотном городишке, где по меркам Хьюстона нет состоятельных людей. Ее любовь ко мне вспыхнула стремительно и ярко, как и моя любовь к ней; Мэри согласилась выйти за меня замуж, но когда узнала, как мы живем, то чуть не пошла на попятную. Она боялась, что они с Кори окажутся здесь не к месту, допустят какой-нибудь непростительный промах и опозорят нас. И чем больше Мэри размышляла об этом, тем сильнее убеждалась, что она нас подведет.

Протянув руку, Роберт осторожно откинул прядь блестящих каштановых волос со щеки Дианы.

Ты только представь себе: Мэри пренебрегла всеми материальными благами, которые я мог дать ей, - и только потому, что заботилась о нашей репутации. Для нее это очень важно.

Новая мачеха понравилась Диане сразу же, но трепетное отношение отца к Мэри стало для девочки еще одним доказательством.

Мэри очень понравилась мне, - призналась Диана. Радостная улыбка озарила его лицо.

Так я и думал. И ты ей понравилась. Мэри сказала, что ты очень мила и сдержанна. Она заметила, что ты была вправе устроить истерику, когда вошла в дом и столкнулась с мачехой, о которой прежде никогда не слышала. Подожди, ты еще познакомишься с новыми бабушкой и дедушкой! - воодушевленно добавил он.

Кори рассказывала, что они просто прелесть, - отозвалась Диана, вспоминая обо всем, что узнала от тринадцатилетней сводной сестры.

Так и есть. Это порядочные, честные, трудолюбивые люди, которые умеют радоваться жизни и крепко любят друг друга. Дедушка Кори - превосходный садовник, изобретатель и умелый плотник, а бабушка - артистическая натура, талантливая рукодельница. А теперь, - продолжал он, вновь слегка напрягаясь, - признайся, что ты думаешь о Кори.

Диана помолчала минуту, стараясь облечь свои чувства в слова, затем подалась вперед, обхватила руками колени и улыбнулась:

Она совсем не такая, как мои знакомые девочки. Она… приветливая, честная, искренняя. Кроме Техаса, она нигде не бывала; Кори весьма импульсивна, но в ее жизни было немало таких событий, о которых я и понятия не имею. И потом, она считает тебя чуть ли не королем! - с усмешкой добавила Диана.

Какая умная и проницательная леди!

Отец бросил их, когда Кори была еще совсем маленькой, - произнесла Диана печально.

Его глупость и безответственность обернулись моей удачей, и я приложу все силы, чтобы Мэри и Кори тоже были счастливы. Поможешь мне в этом? - спросил он, поднимаясь и улыбаясь дочери.

Диана кивнула:

Разумеется!

Только не забывай: Кори была лишена многих преимуществ, которыми пользовалась ты. Так что не спеши и постарайся подстраховать ее.

Хорошо, я попробую.

Вот это говорит моя дочь! - Склонившись, Роберт поцеловал ее в макушку. - Вы с Мэри будете добрыми друзьями.

Он уже собрался уходить, когда спокойное заявление Дианы заставило его застыть на месте и обернуться.

Кори хочет звать тебя папой.

Вот как, - хрипловатым от волнения голосом отозвался Роберт Фостер. - Мы с Мэри надеялись, что когда-нибудь это произойдет, но я считал, что Кори потребуется много времени, чтобы решиться на такой шаг. - Он вгляделся в лицо дочери, а затем смущенно спросил:

А как к этому отнесешься ты?

Диана усмехнулась:

Это была моя идея.

В комнате на противоположной стороне коридора Мэри Бриттон-Фостер сидела у постели своей тринадцатилетней дочери, беседуя с ней перед сном.

Ты хорошо провела время сегодня с Дианой? - уже в третий раз спросила она у Кори.

Тебе было весело в детском домике у Хэйуордов? Тебе понравилось кататься верхом на лошади?

Помнишь ли ты… Джудит Макнот

(Пока оценок нет)

Название: Помнишь ли ты…

О книге «Помнишь ли ты…» Джудит Макнот

Роман «Помнишь ли ты», написанный в 1996 году, входит в так называемую современную серию. Это не исторический роман, действие происходит в 90-е годы прошлого века. Диана Фостер, издатель и редактор популярного женского журнала, прославляющего семейные ценности, сама семьи не имеет. Ее недавно бросил жених. Причем не просто бросил. Вся страна узнала из газет, что идеальную красавицу Диану, которая учит других женщин вести домашнее хозяйство и сохранять отношения, жених бросил чуть ли не у алтаря, чтобы жениться на восемнадцатилетней манекенщице.

Поэтому, когда она встретила друга детства, в которого была немного влюблена в 13 лет, Коула Гаррисона, и он попросил Диану заключить с ним фиктивный брак, она согласилась почти без колебаний. Новые романтические отношения она все равно заводить не собирается. И в глазах поклонниц своего журнала хоть немного реабилитируется. Теперь она не несчастная брошенная женщина, а жена успешного и богатого человека.

Впрочем, фиктивный брак не может помешать настоящим чувствам. Да и кто сказал, что женатым людям нельзя влюбляться? Если в собственного супруга или супругу, то можно.

Читать Джудит Макнот всегда приятно. У нее прекрасный слог и небанальные сюжеты, что в жанре любовного романа вообще большая редкость. Но книга «Помнишь ли ты» отличается от других произведений писательницы какой-то ясностью и простотой. Несмотря на то, что Диана – кумир миллионов американских женщин, а Коул – миллионер, они оба очень настоящие и сразу покажутся вам знакомыми. Как и обстановка, в которой развивается их роман — теплая, уютная, домашняя. В этой книге нет страшных тайн, недопонимания, напрасных обид. И пусть Диана и Коул временами кажутся слишком уж идеальными, зато они дружат и уважают друг друга.

Некоторых поклонников Джудит Макнот книга «Помнишь ли ты» разочаровала тем, что здесь нет неземных страстей. Но этим книга и хороша. «Помнишь ли ты» — роман о реальных отношениях двух взрослых людей, которые не влюбляются с первого взгляда и на всю жизнь, не бросаются в омут страстей с головой. Кроме любви у них есть работа, друзья, родственники, увлечения. Они присматриваются друг к другу и стараются построить гармоничные отношения. А страсти, конечно, тоже будут (в любовном романе без них никак), но в свое время.

На нашем сайте о книгах lifeinbooks.net вы можете скачать бесплатно без регистрации или читать онлайн книгу «Помнишь ли ты…» Джудит Макнот в форматах epub, fb2, txt, rtf, pdf для iPad, iPhone, Android и Kindle. Книга подарит вам массу приятных моментов и истинное удовольствие от чтения. Купить полную версию вы можете у нашего партнера. Также, у нас вы найдете последние новости из литературного мира, узнаете биографию любимых авторов. Для начинающих писателей имеется отдельный раздел с полезными советами и рекомендациями, интересными статьями, благодаря которым вы сами сможете попробовать свои силы в литературном мастерстве.

Рассказать друзьям